<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/13629290?origin\x3dhttp://celakastories.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>









*Since 8th April 2004*
Statcounter.com | online


My Mood Now Is

My Punkymood

I love Punkymoods


How Happy is the World Today - Click here to find out.



Email Me At: celakastories@gmail.com


Melanie Hiang Koon Chin's Facebook Profile

THE GIRL

Name: Tatty
Age: 2 Years Old

About me:

Hie. My name is lil' Tatty. I'm a very little bear. Dat is why I'm called the lil' Tatty.

Sometimes I like to complain and talk about stuffs which I felt dat particular day.

But most of the time, I am a happy bear and I like to stay happy! Hehehe..

Thanks to my master, I am able to come to Scotland and see the world a lil'. This is to open my small eyes and small mind. =)




Featured Song

Plain White T's:
1234




Click Here To Own This Song



Saturday, June 14, 2008
Powder Snow.

Ohh man. After one year plus, I'm still into this song and another theme song from 'One Litre of Tears' name 3/9. I got hooked to this song for quite some time now. It's sometimes still on the repeat mode on my ipod. :) I dont know, somehow the song touches me. I mean, I somehow feel that these 2 songs carry alot of meaning in them. Haha. Not like I know Japanese very well (the fact dat I'm Japanese illiterate), but the power of music and lyrics to be able to reach the heart. Haha. Chey-wah, trying to sound very poetic over here. Haha. Anyways, here's the lyrics of the song Konayuki which is also known as Powder Snow in English, which has been on my hit list. I wonder what powder snow means? Hmmm...

Japanese (Romanized) Lyrics

Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda

Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou

Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni

Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo

Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara



The English Translation of the song.

During the season when powder snow flutters
We always pass each other
Even if we slip into the crowds,
Even though we're looking at the same sky
Blown by the wind, even though we get cold in the same way

I probably don't know everything about you
even so, out of a hundred million people,
I found you
There's no basis for it, but I honestly think that

Without even a trivial quarrel
We have to be living during the same time
If we can't be straightfoward
Then joy and sadness are only in vain

Powder snow, if it could color our hearts white
Then would we have understood each other's loneliness?

I pressed my ear against your heart
I want to go alight directly,
Deeply toward the direction that voice is carrying
Let's meet there once again

Wanting to understand each other and such,
The one stroking the surface was me
Even just by grasping your hands which grew numb with cold
Even though we were connected...

Powder snow, without reliance on time,
My heart shakes
Even so, I still want to keep protecting you

Powder snow,
If it could color our hearts white
Wrapping up our loneliness, we'll return it to the sky


Toldja the song has meaning. Hahaha. I can still remember the show! I was totally into the show that time! Asou-kun was such a nice and sweeeeeeet guy in the show! Hahaha. If only such guy exist. :) He's like the extinct species already. If only...

Translation courtesy of Wikipaedia.


Tatty Teddy posted at 14.6.08 | 0 comments


_____________________________________











TAG ME!



Powered by TagBoard Message Board

Me-To-You:

Teddy URL or Email:

Teddy Message:(*Smiles*)











ARCHIVES
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
November 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
July 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
October 2007
June 2008
July 2008
August 2008
September 2008
October 2008
November 2008
December 2008
January 2009
February 2009
June 2009
July 2009
September 2009
October 2009